Studia podyplomowe dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych (tłumaczenia specjalistyczne: tłumaczenie poświadczone, sądowe i prawnicze)
Cena:
530 zł
590 zł
(czesne)
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni: 530 PLN
Liczba
wpłat: 10
Liczba
semestrów: 2
Pamiętaj, że istnieje możliwość wyboru płatności semestralnej bądź jednorazowej
Rekrutacja otwarta
Ocena słuchaczy:
157 opinii
9.1
< powrót do oferty
Kierunek studiów: Studia podyplomowe dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych (tłumaczenia specjalistyczne: tłumaczenie poświadczone, sądowe i prawnicze)
Rodzaj studiów: studia podyplomowe
Forma studiów: e-learning (online)
Cel:
Celem studiów jest wyposażenie słuchacza w wiedzę i umiejętności z zakresu redagowania dokumentacji oraz pism, a także ich analizy w oparciu o aktualne przepisy prawne z zachowaniem norm językowych.
Czas trwania studiów: 2 semestry
Opis kierunku:
Absolwenci kierunku zostaną przygotowani do pracy w charakterze tłumacza przysięgłego. Program kierunku skoncentrowany jest na przekazaniu wiedzy z zakresu kultury języka polskiego, wdrażania strategii tłumaczeniowej, metodologii oraz podstaw prawnych pracy tłumacza zarówno z teoretycznego, jak i praktycznego punktu widzenia. Słuchacz uzyskuje wiedzę i umiejętności z analizy prawnej, a także redagowania pism i dokumentów z uwzględnieniem aktualnych przepisów prawnych oraz norm językowych. Absolwent zostaje przygotowany do egzaminu państwowego na tłumacza przysięgłego w Ministerstwie Sprawiedliwości.
Świadectwo wydawane po ukończeniu studiów podyplomowych jest
zgodne z rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 12
września 2018 r. w sprawie dokumentów wydawanych w związku z przebiegiem lub
ukończeniem studiów podyplomowych i kształcenia specjalistycznego (Dz.U. z 2018
r., poz. 1791 z późn. zm.) wydanym na podstawie ustawy z dnia 20 lipca 2018 r.
- Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz.U. z 2018 r., poz. 1668, z późn.
zm.)
Adresaci:
Studia skierowane są do osób posiadających wykształcenie wyższe z bardzo dobrą znajomością języka obcego (minimum na poziomie C1) oraz płynną znajomością języka polskiego (dla obcokrajowców zainteresowanych kierunkiem dodatkowym wymogiem jest przedstawienie dokumentu potwierdzającego znajomość języka polskiego na poziomie C2); do tłumaczy przysięgłych, a także kandydatów na tłumaczy przysięgłych, tłumaczy specjalizujących się w tłumaczeniach prawnych i prawniczych oraz wszystkich osób, które pragną unormować swoją wiedzę prawniczą z uwagi na wykonywaną pracę zawodową związaną z tłumaczeniami.
| Pobierz program studiów
×1 / 1
2 / 2