Studia podyplomowe dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych (tłumaczenia specjalistyczne: tłumaczenie poświadczone, sądowe i prawnicze)

Cena: 530 zł 590 zł (czesne)

Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni: 530 PLN

Liczba wpłat: 10
Liczba semestrów: 2

Pamiętaj, że istnieje możliwość wyboru płatności semestralnej bądź jednorazowej

Rekrutacja otwarta

Ocena słuchaczy: 157 opinii
9.1
< powrót do oferty

Kierunek studiów: Studia podyplomowe dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych (tłumaczenia specjalistyczne: tłumaczenie poświadczone, sądowe i prawnicze)


Rodzaj studiów: studia podyplomowe


Forma studiów: e-learning (online)


Cel

Celem studiów jest wyposażenie słuchacza w wiedzę i umiejętności z zakresu redagowania dokumentacji oraz pism, a także ich analizy w oparciu o aktualne przepisy prawne z zachowaniem norm językowych.


Czas trwania studiów: 2 semestry


Opis kierunku: 

Absolwenci kierunku zostaną przygotowani do pracy w charakterze tłumacza przysięgłego. Program kierunku skoncentrowany jest na przekazaniu wiedzy z zakresu kultury języka polskiego, wdrażania strategii tłumaczeniowej, metodologii oraz podstaw prawnych pracy tłumacza zarówno z teoretycznego, jak i praktycznego punktu widzenia. Słuchacz uzyskuje wiedzę i umiejętności z analizy prawnej, a także redagowania pism i dokumentów z uwzględnieniem aktualnych przepisów prawnych oraz norm językowych. Absolwent zostaje przygotowany do egzaminu państwowego na tłumacza przysięgłego w Ministerstwie Sprawiedliwości.

Świadectwo wydawane po ukończeniu studiów podyplomowych jest zgodne z rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 12 września 2018 r. w sprawie dokumentów wydawanych w związku z przebiegiem lub ukończeniem studiów podyplomowych i kształcenia specjalistycznego (Dz.U. z 2018 r., poz. 1791 z późn. zm.) wydanym na podstawie ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. - Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz.U. z 2018 r., poz. 1668, z późn. zm.)


Adresaci:

Studia skierowane są do osób posiadających wykształcenie wyższe z bardzo dobrą znajomością języka obcego (minimum na poziomie C1) oraz płynną znajomością języka polskiego (dla obcokrajowców zainteresowanych kierunkiem dodatkowym wymogiem jest przedstawienie dokumentu potwierdzającego znajomość języka polskiego na poziomie C2); do tłumaczy przysięgłych, a także kandydatów na tłumaczy przysięgłych, tłumaczy specjalizujących się w tłumaczeniach prawnych i prawniczych oraz wszystkich osób, które pragną unormować swoją wiedzę prawniczą z uwagi na wykonywaną pracę zawodową związaną z tłumaczeniami.


| Pobierz program studiów